戊申年(猴年)隋开皇八年南朝陈祯明二年高昌延昌二十八年·
中文名
588年
甲子纪年
戊申年(猴年)
朝代
年号
开皇
大事记
公元588年,文帝改寿阳为寿州

588年纪年

戊申年(猴年)

隋开皇八年

南朝陈祯明二年

高昌延昌二十八年

588年本年年表

1、公元588年,文帝改寿阳为寿州。

2、公元588年隋灭陈,大将高颖接收陈朝图书。

3、公元588年,隋文帝造了大批大小战船,派他的儿子晋王杨广、丞相杨素担任元帅,

贺若弼、韩擒虎为大将,率领五十一万大军,分兵八路,准备渡江进攻陈朝。

4、公元588年,莫何死,雍虞闾立,号都蓝可汗。

5、公元588年,属梁化郡归乐善县。

588年风景名胜

飞鸟寺588年日本建法兴寺,即飞鸟寺,是一座日本最古老的正式的寺庙。主佛铜制释迦牟尼如来像是外国人鞍作止利佛师所制造的日本最古老的佛像,经过几次的修复才继承到了现在。

飞鸟大佛最大的特点是在其手指间有一个像水鸟搬的蹼,据说这表示对所有的人都进行拯救灵魂的说教。又是一座在飞鸟地区起到指导性作用的寺庙。佛教通过朝鲜半岛东传日本,以后,随著日本佛寺的大量兴建,中国建筑体系也不断传入日本。

588年传统文化

雕版印刷最早发明的印刷术-雕版印刷

印刷术是印刷工艺技术的总称。雕版印刷、活字印刷、短版印刷、孔版印刷……等都属于印刷术,而又各不相同。雕版印刷、活字印刷、短版印刷、孔版印刷……等都属于印刷术。当以雕版印刷为最早。雕版印刷,是将文字或图画雕刻在木版上,将刻有图文的木板作为印版,进行施墨印刷的工艺技术。

雕版印刷的发明时间至今仍有争论。多属人认为它发明于隋末或唐初。鉴于公元588年,隋文帝杨坚曾下令抄写讨伐陈后主的诏书30万份广为召贴,为印刷术不大可能早于公元588年提供了佐证,说明印刷术发明于隋唐时期是较为适宜的。

历史纪事隋宣布攻陈,晋王广、秦王俊、杨素都有任元帅,分路进兵,均受晋王节度,以高颖为晋王元帅长史。杨素从永安(指巴东,今四川奉节东)出发,率战船千艘东下。突厥莫何可汗死,沙钵略子雍虞闾立,即颉伽施多那都蓝可汗。

588年历史纪事

陈、隋互遣使聘问

开皇八年(五八八)一月五日,陈遣散骑常待袁雅、兼通直散骑常侍周止水聘于隋。二月二十二日,陈又遣将周罗睺将兵屯峡口,侵隋峡州(今湖北宜昌南)。三月五日,隋遣兼散骑常侍程尚贤,兼通直散骑常侍韦恽使于陈。两国大战临近,但仍互通信使。

陈封二王

祯明二年(五八八)一月十一日,陈后主立皇子陈恮为东阳王,陈恬为钱塘王。

隋文帝下诏暴杨陈后主罪状

开皇八年(五八八)三月二十一日,随文帝下诏暴杨陈后主罪恶。诏书称陈后主叔宝据手掌之地,劫夺邻里,驱逼内外,劳役不已,穷奢极侈,日夜恣乐。斩直言谏臣,杀无罪之家,使小人得志,君子潜逃,衣冠钳口,道路以目。又送玺书暴陈叔宝二十恶,散写诏书三十万张,遍谕江南,为攻陈大造舆论。

扶南国向陈奉献

祯明二年(五八八)六月一日,扶南国遣使向陈贡献方物。

陈废立皇太子

陈皇太子陈胤聪敏好学,也颇有过失,不听劝告。时沈皇后无宠,张、孔二贵妃在后主面前日夜构陷沈后与太子,孔范之徒又在外造谣,后主于是决意立张贵妃子始安王陈深为嗣,太子詹事袁宪力争,后主不从。祯明二年(五八八)六月三日,陈废皇太子陈胤为吴兴王,立扬州刺史始安王陈深为皇太子,以袁宪为尚书仆射。陈深聪惠有志操,左右近侍很少见到他有喜怒之色。后主又欲废立皇后。以张贵妃取代沈后,以亡国而不果。

隋置淮南行尚书省

开皇八年(五八八)十月二十三日,隋置淮南行省,即行尚书台,以晋王杨广为行省尚书令。

隋扣留陈使者

祯明二年(五八八)十月,陈后主又遣兼散骑常侍王琬,兼通宜散骑常侍许善心聘于隋。隋人将其留住于客馆,琬等屡请回国,不许。

隋发兵八路攻陈

开皇八年(五八八)十月二十八日,隋大举伐陈,发兵五十一万八千,命晋王杨广、秦王杨浚、清河公杨素为行军元帅,分八路进击。杨广军出六合(今属江苏),杨俊军出襄阳(今属湖北),杨素军出永安(今四川奉节),荆州刺史刘仁恩出江陵(今属湖北),蕲州刺史王世积出蕲春(今属湖北),庐州总管韩擒虎出庐江(今安徽合肥),吴州总管贺若弼出广陵(今江苏扬州),青州总管燕荣出东海(今江苏连云港)。隋大军东接沧海,西拒巴蜀,旌旗舟楫,横亘数千里。诸军皆受晋王节度,以左仆射高颎为晋王元帅府长史,右仆射王韶为司马。秦王杨俊督师汉口,为上流节度。

隋文帝陈师誓众

开皇八年(五八八)十一月二日,隋文帝亲自饯送将士,十日,亲至潼关三十里外的定城,陈师誓众。并行幸河东,至十二月五日才还长安。

突厥都兰可汗立

突厥莫何可汗西击邻国,中流矢而卒。开皇八年(五八八)十二月,突厥立莫何兄子雍虞闾,号颉伽施多那都兰可汗。

杨素舟师下三峡

隋行军元帅杨素率舟师自永安(今四川奉节)出三峡,陈将戚昕以青龙船百余艘拒守狼尾滩(今湖北宜都境内)地势险峭。开皇八年(五八八)十二月,杨素亲帅黄龙船千余艘乘夜衔枚而下,又遣将王长袭引兵自长江南岸袭陈军营栅,大将军刘仁恩帅甲骑自北岸奔袭。戚昕大败,其众悉被俘虏。于是杨素统率水师东下,舟舻被江,旌甲曜日,两岸陈人望见杨素雄伟容貌,惧称为江神。

陈江防戒备松弛

祯明二年(五八八)十二月,隋南征大军临江,陈江滨镇戍相继奏闻。佞幸施文庆、沈客卿共掌机密,对告急文书皆抑而不奏。陈军不作应变调动,反而解除较善战阵的湘州刺史陈叔文的兵权,而任施文庆为都督。将军樊毅、萧摩诃与宰相袁宪奏请于京口(今江苏镇江)、采石(今安徽马鞍山东)严兵设备,施文庆劝后主不必惊扰,袁宪再三奏请,宰相江总却大唱反调,于是久议不决。陈后主从容谓侍臣说:“王气在此”。孔范声称:“长江天堑,古以为限隔南北,边将欲立功,妄言事急。”陈后主笑以为然,故不设江防戒备,照样纵酒赋诗不断。

隋文帝招抚吐谷浑

开皇八年(五八八),吐谷浑裨王拓跋木弥请以千余家降隋,隋文帝不纳,而以好言招抚。吐谷浑河南王移兹裒卒,隋文帝令其弟树归袭统其众。

王元规讲学于江州

陈祯明二年(五八八),王元规讲学于江州(今江西九江)。王元规,字正范,太原人。少好学,从沈文阿受业。十八岁通《春秋左传》、《孝经》、《论语》等。梁大通元年(五二七)策试举高第。侯景之乱时携家还会稽(今浙江绍兴)。入陈历任国子助教。陈叔宝在东宫,引为东宫学士。迁国子祭酒。南朝自梁以来,诸儒相传《左传》皆以贾逵、服虔之义难驳杜预,凡一百八十条,王元规引经通析,无复疑滞。后为南平王府限内参军,隋至江州,四方学徒不远千里来听讲请道。陈亡入隋,为秦王府东阁祭酒,年七十四卒于广陵(今江苏扬州)。

588年史籍记载

(1)春,正月,辛巳,立皇子东阳王,恬为钱塘王。

(1)春季,正月,辛巳(十一日),陈朝立皇子陈为东阳王,陈恬为钱塘王。

(2)遣散骑常侍袁雅等聘于隋;又遣散骑常侍九江周罗将兵屯峡口,侵隋峡州。

(2)陈朝派遣散骑常侍袁雅等人到隋朝聘问;又派遣散骑常侍九江人周罗率军驻扎峡口,侵犯隋朝峡州。

三月,甲戌,隋遣兼散骑常侍程尚贤等来骋。

三月,甲戌(初五),隋朝派遣兼散骑常侍程尚贤等人到陈朝聘问。

戊寅,隋主下诏曰:“陈叔宝据手掌之地,恣溪壑之欲,劫夺阎闾,资产俱竭,驱逼内外,劳役弗已;穷奢极侈,俾昼作夜;斩直言之客,灭无罪之家;欺天造恶,祭鬼求恩;盛粉黛而执干戈,曳罗绮而呼警跸;自古昏乱,罕或能比。君子潜逃,小人得志。天灾地孽,物怪人妖。衣冠钳口,道路以目。重崐以背德违言,摇荡疆埸;昼伏夜游,鼠窃狗盗。天之所覆,无非朕臣,每关听览,有怀伤恻。可出师授律,应机诛殄;在斯一举,永清吴越。”又送玺书暴帝二十恶;仍散写诏书三十万纸,遍谕江外。

戊寅(初九),隋文帝下诏书说:“陈叔宝盘据着巴掌大的地方,却欲壑难填,劫夺乡民百姓,使他们倾家荡产,驱逼天下黎民,劳役不休;穷奢极侈,昼夜寻欢作乐;诛杀直言之士,族灭无罪之家;欺瞒上天,作恶多端,却去祭祀妖鬼,祈求福佑;与后宫宠爱的妃子出游,侍卫翼从,前呼后拥,清道戒严,自古以来,帝王昏庸腐败,难以为比。使正人君子潜逃归隐,小人奸臣得志弄权。因此天地为之震怒,人妖物怪出没。士大夫钳口结舌,平民百姓侧目而视。再加上违反德义,背弃誓言,犯我边疆,白天隐伏,夜间出游,象鼠窃狗盗那样。普天之下都是朕的臣民,每当听到或省览有关江南百姓受苦受难的奏疏,朕都感到痛苦悲伤。因此,要出师讨伐,以正国法,乘机诛灭暴君。此次一战将会永远扫平吴越地区。”又派遣使者把玺书送给陈朝,历数陈后主二十条罪状。并抄写了三十万份诏书,向江南地区广为传播散发。

(3)太子胤,性聪敏,好文学,然颇有过失;詹事袁宪切谏,不听。时沈后无宠,而近侍左右数于东宫往来,太子亦数使人至后所,帝疑其怨望,甚恶之。张、孔二贵妃日夜构成后及太子之短,孔范之徒又于外边助之。帝欲立张贵妃子始安王深为嗣,尝从容言之。吏部尚书蔡徵顺旨称赞,袁宪厉色折之曰:“皇太子国家储副,亿兆宅心,卿是何人,轻言废立!”帝卒从徵议。夏,五月,庚子,废太子胤为吴兴王,立扬州刺史始安王深为太子。徵,景历之子也。深亦聪惠,有志操,容止俨然,虽左右近侍未尝见其喜愠。帝闻袁宪尝谏胤,即用宪为尚书仆射。

(3)陈朝皇太子陈胤聪明敏慧,喜好文学,但是多有不良行为,太子詹事袁宪恳切进谏,陈胤不听。当时沈皇后失宠,而她身边的近侍随从多次往来东宫,皇太子也多次派人到皇后寝宫,因此陈后主怀疑他们心怀怨恨,所以十分厌恶他们。张、孔二贵妃又日夜在陈后主面前说皇后和太子的坏话,都官尚书孔范等人又在朝外推波助澜。于是陈后主打算废掉皇太子陈胤,另立张贵妃的儿子始安王陈深为太子,并非正式提出了这件事。吏部尚书蔡徵顺从陈后主的旨意,极力称赞,袁宪正颜厉色反驳他说:“皇太子是国家将来的皇上,万民敬仰,你算什么人,胆敢随便谈说废立大事!”陈后主最终还是听从了蔡徵的建议。夏季,五月,庚子(疑误),陈后主废掉皇太子陈胤,改封为吴兴王,册立扬州刺史始安王陈深为皇太子。蔡徵是蔡景历的儿子。陈深也很聪明敏慧,有志气,品行端正,仪容举止庄严肃穆,即便是他的近侍随从,也从未见过他高兴和恼怒。陈后主听说袁宪曾经规谏过陈胤,当即任命他为尚书右仆射。

帝遇沈后素薄,张贵妃专后宫之政,后澹然,未尝有所忌怨,身居俭约,衣服无锦绣之饰,唯寻阅经史及释典为事,数上书谏争。帝欲废之而立张贵妃,会国亡,不果。

陈后主对待沈皇后一向冷淡,张贵妃在后宫专权当政,沈皇后坦然处之,从没有表示过忌恨不满,躬行俭约,衣着朴素,每天只是阅读经史书籍和佛经,并且还多次上书向陈后主进谏。陈后主想要废掉沈皇后而立张贵妃,正赶上亡国,没有实现。

(4)冬,十月,己亥,立皇子蕃为吴郡王。

(4)冬季,十月,己亥(初三),陈朝立皇子陈蕃为吴郡王。

(5)己未,隋置准南行省于寿春,以晋王广为尚书令。

(5)己未(二十三日),隋朝于寿春设立淮南行台,任命晋王杨广为行台尚书令。

帝遣兼散骑常侍王琬、兼通直散骑常侍许善心聘于隋,隋人留于客馆。琬等屡请还,不听。

陈后主派遣散骑常侍王琬、兼通直散骑常侍许善心出使隋朝,隋朝将他们二人扣留在客馆。王琬等人多次请求回国复命,隋文帝不答应。

甲子,隋以出师,有事于太庙,命晋王广、秦王俊、清河公杨素皆为行军元帅。广出六合,俊出襄阳,素出永安,荆州刺史刘仁恩出江陵,蕲州刺史王世积出蕲春,庐州总管韩擒虎出庐江,吴州总管贺若弼出广陵,青州总管弘农燕荣出东海,凡总管九十,兵五十一万八千,皆受晋王节度。东接沧海,西拒巴、蜀,旌旗舟楫,横亘数千里,以左仆射高为晋王元帅长史,右仆射王韶崐为司马,军中事皆取决焉;区处支度,无所凝滞。

甲子(二十八日),隋文帝要出师讨伐陈朝,在太庙祭告祖先,并任命晋王杨广、秦王杨俊、清河公杨素三人都为行军元帅。命令杨广统率军队从六合出发,杨俊统率军队从襄阳出发,杨素统率军队从永安出发,荆州刺史刘仁恩统率军队从江陵出发,蕲州刺史王世积统率军队从蕲春出发,庐州总管韩擒虎统率军队从庐江出发,吴州总管贺若弼统率军队从广陵出发,青州总管弘农人燕荣统率军队从东海出发,共有行军总管九十位,兵力五十一万八千人,都受晋王杨广的节度指挥。东起海滨,西到巴、蜀,旌旗耀日,舟楫竞进,横亘连绵千里。朝廷又任命左仆射高为晋王元帅府长史,右仆射王韶为司马,前线军中一切事务全由他们裁决处理。他们安排各路军队进退攻守,料理调拨军需供应,十分称职,没有贻误。

十一月,丁卯,隋主亲饯将士;乙亥,至定城,陈师誓众。

十一月,丁卯(初二),隋文帝亲自为出征将士饯行;乙亥(初十),文帝又驾临定城,举行誓师大会。

(6)丙子,立皇弟叔荣为新昌王,叔匡为太原王。

(6)丙子(十一日),陈朝立皇弟陈叔荣为新昌王,陈叔匡为太原王。

(7)隋主如河东;十二月,庚子,还长安。

(7)隋文帝驾幸河东;十二月,庚子(初五),返回长安。

(8)突厥莫何可汗西击邻国,中流矢而卒。国人立雍虞闾,号颉伽施多那都蓝可汗。

(8)突厥莫何可汗向西攻打邻国,被流箭射中而死。突厥人拥立雍虞闾,号为颉伽施多那都兰可汗。

(9)隋军临江,高谓行台吏部郎中薛道衡曰:“今兹大举,江东必可克乎?”道衡曰:“克之。尝闻郭璞有言:‘江东分王三百年,复与中国合,’今此数将周,一也。主上恭俭勤劳,叔宝荒淫骄侈,二也。国之安危在所委任,彼以江总为相,唯事诗酒,拔小人施文庆,委以政事,萧摩诃、任蛮奴为大将,皆一夫之用耳,三也。我有道而大,彼无德而小,量其甲士不过十万,西自巫峡,东至沧海,分之则势悬而力弱,聚之则守此而失彼,四也。席卷之势,事在不疑。”忻然曰:“得君言成败之理,令人豁然。本以才学相期,不意筹略乃尔。”

(9)隋朝军队进至长江北岸,晋王元帅府长史高问行台吏部郎中薛道衡:“此次大举出兵伐陈,江东地区必定能攻下吗?”薛道衡回答说:“一定能攻下。我听说晋朝著名术士郭璞曾经预言:‘江东地区分王立国三百年后,当复与中原统一。’现在三百年的时间已到,这是其一。皇上生活节俭,勤于政事,而陈叔宝却荒淫奢侈,昏庸无道,这是其二。国家的安危兴亡在于用人,陈朝任命江总为宰相,而江总只会赋诗饮酒,不理政事,又提拔刻薄小人施文庆,委以政事,又任命萧摩诃、任蛮奴等人为大将,他们只有匹夫之勇而无智谋,这是其三。我们政治清明,地大物博,陈政治黑暗,地域狭小,估计他们的军队不过十万人,西起巫峡,东至大海。如果分兵则势力孤单弱小,集兵则会顾此而失彼。这是其四。所以,势在必胜,事不迟疑。”高听后高兴地说道:“听了你分析的成败之理,令人豁然开通。我原来只是钦佩你的才学,没料到还能如此运筹帷幄。”

秦王俊督诸军屯汉口,为上流节度。诏以散骑常侍周罗都督巴峡缘江诸军事以拒之。

隋朝秦王杨俊督率各部军队进驻汉口,节度指挥上游各军。南陈后主诏令散骑常侍周罗负责指挥监督巴峡一带沿江的军事防务,抵抗隋朝军队。

杨素引舟师下三峡,军至流头滩。将军戚昕以青龙百余艘守狼尾滩,地势险峭,隋人患之。素曰:“胜负大计,在此一举。若昼日下船,彼见我虚实,滩流迅激,制不由人,则吾失其便;不如以夜掩之。”素亲帅黄龙数千艘,衔枚而下,遣开府仪同三司王长袭引步卒自南岸击昕别栅,大将军刘仁恩帅甲骑自北岸趣白沙,迟明而至,击之;昕败走,悉俘其众,劳而遣之,秋毫不犯。

杨素率领水军顺流而下,越过三峡,进至流头滩。陈朝将军戚昕率领青龙战船一百余艘防守狼尾滩,这里地势险要,易守难攻,隋朝将士因而担忧。杨素说:“成败在此一举。我军如果白天下船进攻,敌军就会知道我军虚实,加上滩流迅急,船只难以掌握,我们就失去了居于上游的便利条件;不如在夜里崐突然袭击敌军。”于是杨素亲自率领黄龙舰船数千艘,将士衔枚,顺流而下,又派遣开府仪同三司王长袭率领步兵由长江南岸攻打戚昕别处营垒,大将军刘仁恩率领骑兵由北岸向白沙进发,黎明而各军皆至,于是一起发起进攻;戚昕战败逃走,隋军俘获了陈朝全部将士,慰劳后加以遣返,纪律严明,秋毫不犯。

素帅水军东下,舟舻被江,旌甲曜日。素坐平乘大船,容貌雄伟,陈人望之,皆惧,曰:“清河公即江神也!”

于是杨素率领水军顺流东下,舟舻舰船布满江面,旌旗甲胄鲜明耀日。杨素坐在一只平板大船上,仪表堂堂,陈朝人看见后,都心中惧怕,说:“清河公真像是长江水神!”

江滨镇戍闻隋军将至,相继奏闻;施文庆、沈客卿并抑而不言。

陈朝沿江镇戍要塞听说隋军将到,相继飞书奏报朝廷;但是中书舍人施文庆、沈客卿把奏疏全部压下,没有呈奏天子。

初,上以萧岩、萧,梁之宗室,拥众来奔,心忌之,故远散其众,以岩为东扬州刺史,为吴州刺史;使领军任忠出守吴兴郡,以襟带二州。使南平王嶷镇江州,永嘉王彦镇南徐州。寻召二王赴明年元会,命缘江诸防船舰悉从二王还都,为威势以示梁人之来者。由是江中无一斗船,上流诸州兵皆阻杨素军,不得至。

以前,陈后主因为萧岩、萧是后梁宗室,在他们率领江陵军民降附南陈后,心中猜忌他们,于是把随他们而来的军民分散到边远地区,而任命萧岩为东扬州刺史,萧为吴州刺史,并派遣领军将军任忠镇守吴兴郡,以挟制二州,加以防范。又派遣南平王陈嶷镇守江州,永嘉王陈彦镇守南徐州。不久就征召陈嶷、陈彦二王回京师参加明年正月的元会,并命令沿江镇防戍守的船只全都跟从二王开返建康,想借机向后梁降附军民显示强大的声势,所以江面上没有一只战船,而上游各州的军队都受到杨素军队的阻拦,无法增援。

湘州刺史晋熙王叔文,在职既久,大得人和,上以其据有上流,阴忌之;自度素与群臣少恩,恐不为用,无可任者,乃擢施文庆为都督、湘州刺史,配以精兵二千,欲令西上;仍征叔文还朝。文庆深喜其事,然惧出外之后,执事者持己知长,因进其党沈客卿以自代。

陈朝湘州刺史晋熙王陈叔文,在职时间长,非常得民心,陈后主因为他据有长江上游,心中猜忌他。陈后主自觉平时对百官大臣很少恩惠,恐怕他们不肯为自己卖力,又没有可以放心任用的人,于是提拔中书舍人施文庆为都督、湘州刺史,调给他精兵两千人,打算命令他西上就职。并征召陈叔文回朝。施文庆非常高兴得到这一任命,但又害怕自己出朝之后,继任者掌握自己当权时的内幕,于是推荐他的党羽沈客卿代替自己执掌政务。

未发间,二人共掌机密。护军将军樊毅言于仆射袁宪曰:“京口、采石俱是要地,各须锐兵五千,并出金翅二百,缘江上下,以为防备。”宪及骠骑将军萧摩诃皆以为然,乃与文武群臣共议,请如毅策。施文庆恐无兵从己,废其述职,而客卿又利文庆之任,己得专权,俱言于朝:“必有论议,不假面陈;但作文启,即为通奏。”宪等以为然,二人赍启入。白帝曰:“此是常事,边城将帅足以当之。若出人船,必恐惊扰。”

在施文庆还没有赴任的一段时期内,他与沈客卿两人共同执掌朝政。护军将军樊毅对尚书仆射袁宪说:“京口,采石都是战略要地,各须精兵五千人,还要出动金翅舰船两百艘,沿江上下往来巡查,以为防备。”袁宪和骠骑将军萧摩诃都赞成樊毅的建议,于是与文武群臣共同商议,想奏请按照樊毅的计策部署。施文庆恐怕自己无兵可带,朝廷因而撤销自己出守任职,而沈客卿又认为施文庆出朝任职对自己有利,自己得以专擅朝政;因此,二人就在朝堂上说:“如果有什么议论请求,不一定要当面向皇上陈奏;只要写好书表文启,就立即代为转交呈奏。”袁宪等人表示同意,于是施文庆、沈客卿两人拿着奏疏入宫。二人对陈后主说:“隋朝侵扰,这是常事,边镇将帅足以抵挡。如果从京师调拨军队舰船,恐怕会引起惊扰。”

及隋军临江,间谍骤至,宪等殷勤奏请,至于再三。文庆曰:“元会将逼,南郊之日,太子多从;今若出兵,事便废阙。”帝曰:“今且出兵,若北边无事,因以水军从郊,何为不可!”又曰:“如此则声闻邻境,便谓国弱。”后又以货动江总,总内为之游说,帝重违其意,而迫群官之请,乃令付外详议。崐总又抑宪等,由是议久不决。

到了隋军进至长江北岸,江南地区也突然出现了大批间谍探子以后,袁宪等人又多次上奏请求。施文庆对陈后主说:“元旦的大朝会即将来临,南郊大祀那天,太子必须率领较多军队;现在如果向京口、采石以及江面派遣军队和舰船,南郊大祀之事就得废省。”陈后主说:“现在暂且派出军队,到时候如果北边战场无事,就顺便使用这支水军跟从到南郊,参加祭祀,又有什么不可以!”施文庆又回答说:“这样做会被邻国知道,隋朝便会认为我国弱小。”后来施文庆又用金银财物贿赂尚书令江总,于是江总又入宫为施文庆游说,陈后主不好违背江总的意见,但又迫于群臣百官再三奏请,于是就下令由朝廷百官大臣再仔细商议决定。而江总又利用职权多方压制袁宪等人,所以长时间商议却没有作出决定。

帝从容谓侍臣曰:“王气在此。齐兵三来,周师再来,无不摧败。彼何为者邪!”都官尚书孔范曰:“长江天堑,古以为限隔南北,今日虏军岂能飞渡邪!边将欲作功劳,妄言事急。臣每患官卑,虏若渡江,臣定作太尉公矣!”或妄言北军马死,范曰:“此是我马,何为而死!”帝笑以为然,故不为深备,奏伎、纵酒、赋诗不辍。

陈后主曾经若无其事地对侍卫近臣说:“帝王的气数在此地。自立国以来,齐军曾经三次大举进犯,周军也曾经两次大兵压境,但是无不遭到惨重失败。现在隋军来犯又能把我怎么样!”都官尚书孔范附和说:“长江是一道天堑,古人认为就是为了隔绝南方和北方。现在敌军难道能飞渡不成!这都是边镇将帅想建立功勋,所以谎报边事紧急。我常常觉得自己官职低下,如果敌军能越过长江,我一定会建功立业,荣升太尉了。”有人谎报说隋军马匹多死,孔范又口出大言说:“这些军马都是我国的马,怎么会死亡呢?”陈后主听后大笑,认为孔范说的很对,所以根本不加以防备,每天奏乐观舞,纵酒宴饮,赋诗取乐不止。

(10)是岁,吐谷浑裨王拓跋木弥请以千余家降隋。隋主曰:“普天之下,皆是朕臣,朕之抚育,俱存仁孝。浑贼狂,妻子怀怖,并思归化,自救危亡。然叛夫背父,不可收纳。又其本意正自避死,今若违拒,又复不仁。若更有音信,但宜慰抚,任其自拔,不须出兵应接。其妹夫及甥欲来,亦任其意,不劳劝诱也。”

(10)这一年,吐谷浑裨王拓跋木弥请求率领所属部落一千余家降附隋朝。隋文帝说:“普天之下,都是朕的臣民,腾抚育苍生黎民,用的是仁孝之心。吐谷浑可汗夸吕昏愦狂暴,为政苛刻,以至连他的妻儿都心怀恐惧,都想归附中原,以拯求自己免遭屠戮。但背叛丈夫和父亲,有违忠孝,不能接纳。又因为他们的本意只是逃避死亡,如果加以拒绝,则又显得我大隋朝不仁不义。如果再有音信来,只应该加以慰勉安抚,听任他们自己率领所属部落前来归附,不要出兵接应。如果他的妹夫和外甥想来归附,也听任自然,不要进行劝诱。”

(11)河南王移兹裒卒,隋主令其弟树归袭统其众。

(11)归附隋朝的吐谷浑河南王移兹裒去世,隋文帝诏令他的弟弟树归承袭王位,统领归附的吐谷浑部落。