437年,丁丑年(牛年),南朝宋元嘉十四年,北魏太延三年,北凉承和五年,赵广泰始六年,仇池建义二年。
中文名
437年
纪年
丁丑年南朝宋元嘉十四年等
中国大事
赵广投降刘宋,程道养被处死
大事件二
辛卯,大赦

437年本年年表

中国大事件 智猛(公元四世纪前后—453年),雍州新丰人。问海外道人说天竺有释迦遗迹以及《方等》诸经,遂生求法之心。于是偕法勇、普道等人西游,历流沙至于阗,西南行二十里,始登葱岭而九人退还;不久,一人又道死。智猛仅与四人共度雪山,遍游诸国至印度。智猛自姚秦弘始六年(公元403年)出发,至刘宋元嘉十四年(公元437年)得与昙纂一人同归,在外竟达三十七年之久。他偕梵本甚多,最著名的是《僧祗律》和《大涅盘经》等;著《西行外国传》,见隋唐《经籍志》,惜以亡佚。

刘宋元嘉十四年(公元437年),盛弘之撰《荆州记》载:“襄阳西北十许里,名为隆中,有诸葛孔明宅。”又载:“宅西背北临水,孔明常登之,鼓琴以为《梁父吟》,因名此山为乐山。”

公元437年赵广投降刘宋,程道养被处死。

智猛译出《泥洹经》二十卷(公元437年)。

北魏太延三年(公元437年),太武帝拓跋焘派董琬等出使西域。琬等使还京师后在陈述西域情况时,首次明确地提出西域的地理分区。据《北史·西域传》记载其说为:

“西域自汉武帝时五十余国。后稍相并,至太延(公元435—440年)中为十六国。分其地为四域:自葱岭以东、流沙以西为一域;葱岭以西、海曲以东为一域;者舌(塔什干)以南、月氏以北为一域;两海之间、水泽以南为一域。”

建福寺北魏太武帝拓跋焘于第二年(公元437年)拜慕利延为镇西大将军,改封西平王。

契丹人与库莫奚分开,经过半个世纪的休养生息,元气渐复,开始与北魏建立联系。北魏世祖太武帝拓跋焘太延三年(公元437年),契丹遣使朝献,从而首次被载入史册。

南北朝刘宋时,比丘尼法盛,清河人。元嘉十四年(公元437年),已过七十岁,在金陵建福寺出家。

公元437年译成中文的《入大乘论》中初次提到十六罗汉。

公元437年,赫连氏后裔争权内讧,北魏乘机灭之。大夏国政权虽被消灭,但其城仍被利用。

宋元嘉十四年(公元437年),宋元帝封冯业为新会郡太守,怀化侯,享世袭。

公元437年,北魏太武帝拓跋焘为了控制北凉,便把他的妹妹武威公主嫁给沮渠牧犍为妻。

鎏金铜佛坐像现藏于日本东京永青文库的刘宋元嘉十四年(公元437年)的韩谦造鎏金铜佛坐像,就是南朝佛教造像的典型,它是目前所发现纪年最早的小型鎏金铜佛像。

嘎仙洞位于内蒙古鄂伦春境内,它是北魏统治者始祖拓跋鲜卑的发源地。洞口左侧石壁上刻有北魏大臣李敞于公元437年来此祭奠的碑文。

公元437年,檀道济冤死之后,鲜卑人惊喜万状,齐道:“道济死,吴儿不足畏也!”自此鲜卑人便不再视南朝若豺虎,经常南犯,南朝的实力在与北朝长期混战中受到了极大的削弱,再无力北伐,勉强自保而已。

公元437年,北凉沮渠牧犍向南朝刘宋进献各类书籍一百五十四卷,其中多数是凉州人的著作。

欧洲大事件

法国里昂在公元437年,埃提乌斯与西哥特王提奥德里克(Theoderic)的战争中,布勒达和阿提拉的部下又起到了关键性的作用。但两国的友谊不过是表面现象,匈人这样做其实只是为了钱。

公元437年,居住在低地德国的三支日耳曼部落侵犯不列颠。他们是盎格鲁人(Anglos)、撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes)。他们用了约150年的时间,把岛上原先的居民凯尔特人(Celts)几乎斩尽杀绝。

公元437年,罗马帝国联合匈奴人消灭了勃艮第的王国,但不久勃艮第人又以里昂为中心重建了他们的王国。

其他大事件

洪都拉斯科潘遗址洪都拉斯科潘一处玛雅文化遗迹中的鹿形容器内发现的一个杏仁大小的巧克力残渣,年代在公元437年左右,是迄今发现的年代最久远的巧克力。

公元437年,科潘王朝的创建者“太阳神”格林去世。

公元437年前后,厌哒人跨过阿姆河进入吐火罗斯坦,灭亡了在此残存的寄多罗贵霜,并进而侵略波斯、北印度,此后势力强大,威镇西域,不再向柔然称臣。

437年大事

十四年(丁丑,公元437年)

(1)春,正月,戊子,魏北平宣王长孙嵩卒。

(1)春季,正月,戊子(十二日),北魏北平王长孙嵩去世。

(2)辛卯,大赦。

(2)辛卯(十五日),刘宋实行大赦。

(3)二月,乙卯,魏主如幽州。三月,丁丑,魏主以南平王浑为镇东大将军、仪同三司,镇和龙。己卯,还宫。

(3)二月,乙卯(初九),北魏国主拓跋焘前往幽州。三月,丁丑(初二),拓跋焘任命南平王拓跋浑为镇东大将军、仪同三司,镇守和龙。己卯(初四),拓跋焘回宫。

(4)帝遣散骑常侍刘熙伯如魏议纳币,会帝女亡而止。

(4)刘宋文帝派遣散骑常侍刘熙伯出使北魏,商量公主出嫁的事宜。正巧公主去世,因而停止。

(5)夏,四月,赵广、张寻、梁显等各帅众降;别将王道恩斩程道养,送首,余党悉平。丁未。以辅国将军周籍之为益州刺史。

(5)夏季,四月,益州叛民领袖赵广、张寻、梁显等人帅众投降了朝廷。别将王道恩斩杀了程道养,送程道养的人头进京,程道养的余党被平定。丁未(初二),刘宋朝廷任命辅国将军周籍之为益州刺史。

(6)魏主以民官多贪,夏,五月,己丑,诏吏民得举告守令不如法者。于是奸猾专求牧宰之失,迫胁在位,横于闾里;而长吏咸降心待之,贪纵如故。

(6)北魏国主拓跋焘认为地方郡守、县令大多贪赃枉法。夏季,五月,己丑(十五日),拓跋焘下诏,命令官吏和百姓可以检举告发地方郡守、县令贪污不法的行为。从此,地方一些地痞流氓乘机专挑地方官的过失,威胁要挟在位的地方官,在民间横行。地方官则自低身分对待这些人,照样贪赃枉法。

(7)丙申,魏主如云中。

(7)丙申(二十二日),北魏国主拓跋焘前往云中。

(8)秋,七月,戊子,魏永昌王健等讨山胡白龙余党于西河,灭之。

(8)秋季,七月,戊子(十五日),北魏永昌王拓跋健等讨伐山胡部落酋长白龙的余党所据守的西河,彻底消灭了他们。

(9)八月,甲辰,魏主如河西;九月,甲申,还宫。

(9)八月,甲辰(初一),北魏国主拓跋焘前往河西。九月,甲申(十二日),拓跋焘回宫。

(10)丁酉,魏主遣使者拜吐谷浑王慕利延为镇西大将军、仪同三司,改封西平王。

(10)丁酉(二十五日),拓跋焘派使臣出使吐谷浑汗国,封新即位的吐谷浑可汗慕容慕利延为镇西大将军、仪同三司,改封为西平王。

(11)冬,十月,癸卯,魏主如云中;十一月,壬申,还宫。

(11)冬季,十月,癸卯(初一),北魏国主拓跋焘前往云中。十一月,壬申(初一),回宫。

(12)魏主复遣散骑侍郎董琬、高明等多赍金帛使西域,招抚九国。琬等至乌孙,其王甚喜,曰:“破落那、者舌二国皆欲称臣致贡于魏,但无路自致耳,今使君宜过抚之。”乃遣导译送琬诣破落那,明诣者舌。旁国闻之,争遣使者随琬等入贡,凡十六国,自是每岁朝贡不绝。

(12)北魏国主拓跋焘再次派遣散骑侍郎董琬、高明等携带大批金银绸缎出使西域,招抚西域九国。董琬等人来到乌孙,乌孙国王大为欢喜,说:“破落那、者舌二国,也都想向魏国称臣进贡,可是没有门路可以表达自己的意向,如今你们应绕道前往安抚他们。”于是,乌孙国王特派向导兼翻译送董琬前往破落那,高明前往者舌。邻近其他国家听到这个消息,也争先恐后地派遣使臣,随同董琬等人一道向北魏进贡,共有十六国之多。从此以后,西域各国每年都到北魏朝贡,从不停止。

(13)魏主以其妹武威公主妻河西王牧犍,河西王遣宋繇奉表诣平城谢,且问公主所宜称。魏主使群臣议之,皆曰:“母以子贵,妻从夫爵。牧犍母宜称河西国太后,公主于其国称王后,于京师则称公主。”魏主从之。

(13)北魏国主拓跋焘把他的妹妹武威公主嫁给北凉王沮渠牧犍。沮渠牧犍派右相宋繇携带奏书前往平城谢恩,并请教将来怎么称呼武威公主。拓跋焘让大臣们讨论,都说:“母以子贵,妻随夫爵。沮渠牧犍的母亲应称为河西国太后,武威公主在河西国内应称作王后,在京师则仍旧称为公主。”拓跋焘同意。

初,牧犍娶凉武昭王之女,及魏公主至,李氏与其母尹氏迁居酒泉。顷之,李氏卒,尹氏抚之,不哭,曰:“汝国破家亡,今死晚矣。”牧犍之弟无讳镇酒泉,谓尹氏曰:“后诸孙在伊吾,后欲就之乎?”尹氏未测其意,绐之曰:“吾子孙漂荡,托身异域;馀生无几,当死此,不复为毡裘之鬼也。”未几,潜奔伊吾。无讳遣骑追及之,尹氏谓追骑曰:“沮渠酒泉许吾归北,何为复追!汝取吾首以往,吾不复还矣。”追骑不敢逼,引还。尹氏卒于伊吾。

当初,沮渠牧犍娶西凉武昭王李的女儿为妻。现在,北魏的公主下嫁,李氏与她的母亲迁居酒泉。不久,李氏去世,她的母亲尹氏抚摸她的尸体,却不曾恸哭,说:“你国破家亡,今天才死,太晚了。”当时,沮渠牧犍的弟弟沮渠无讳镇守酒泉,对尹氏说:“您的几个孙儿都在伊吾,您是否打算投奔他们去呢?”尹氏没有揣测出沮渠无讳的真实用意,就欺骗他说:“我的子孙们到处逃亡,流落天涯,在他乡异域寄身。我还能活几天,就死在这儿吧,不再去当游牧地区的野鬼了。”不久,尹氏偷偷地投奔伊吾。沮渠无讳派骑兵追上了她,尹氏对追赶她的骑兵说:“沮渠无讳允许我回到北方,为什么还要派兵追赶。你拿我的人头回去交差吧,我不会再回去了。”追兵不敢逼迫,只好返回。尹氏在伊吾去世。

牧犍遣将军沮渠旁周入贡于魏,魏主遣侍中古弼、尚书李顺赐其侍臣衣服,并征世子封坛入侍。是岁,牧犍遣封坛如魏,亦遣使诣建康,献杂书及敦煌赵所撰《甲寅元历》,并求杂书数十种,帝皆与之。

沮渠牧犍派将军沮渠旁周向北魏进贡。北魏国主拓跋焘派侍中古弼、尚书李顺赐赏北凉侍从臣僚衣服,并征召北凉世子沮渠封坛到京师平城充当人质。这一年,北凉王沮渠牧犍派遣沮渠封坛到平城。同时也遣使前往刘宋都城建康,呈献各种书籍以及敦煌人赵撰写的《甲寅元历》,并索取杂书数十种,文帝都满足了他们。

李顺自河西还,魏主问之曰:“卿往年言取凉州之策,朕以东方有事,未遑也。今和龙已平,吾欲即以此年西征,可乎?”对曰:“臣畴昔所言,以今观之,私谓不谬。然国家戎车屡动,士马疲劳,西征之议,请俟他年。”魏主乃止。

北魏尚书李顺从北凉回国,拓跋焘问他说:“你当年提出的攻取北凉的计划,我当时因为正对燕国用兵,没有来得及实行。如今和龙已经平定,我打算立即在年内西征,你看怎么样?”李顺回答说:“我当年说的那番话,用今天的形势来验证,我自以为没有错误。但是国家频频兴兵,东征西讨,士卒和战马都疲劳不堪,西征的计划,还是请推迟几年再说。”拓跋焘同意了。